A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents.

This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects....

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Nguyễn Thị Nam Yên
Autres auteurs: TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt
Format: luanvanthacsi
Langue:English
Publié: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Sujets:
Accès en ligne:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Description
Résumé:This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects. The description of the usage of suggestions is made in reference to politeness markers phrases – a signal of a sentence. The examination of the semantic features is done in terms of a linguistic look.rch is about the Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents.