A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents.
This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects....
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | luanvanthacsi |
| Idioma: | English |
| Publicat: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| id |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-607 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-6072025-05-20T09:19:02Z A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. LVTHSI2019-8220201-013 Nguyễn Thị Nam Yên TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt TS. Nguyễn Thị Thu Hướng English language Ngôn ngữ Anh Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series Destination Slogans in English and Vietnamese This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects. The description of the usage of suggestions is made in reference to politeness markers phrases – a signal of a sentence. The examination of the semantic features is done in terms of a linguistic look.rch is about the Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. 2024-07-13T03:55:13Z 2024-07-13T03:55:13Z 2019 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607 en application/pdf application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| institution |
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
| collection |
DSpace |
| language |
English |
| topic |
English language Ngôn ngữ Anh Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series Destination Slogans in English and Vietnamese |
| spellingShingle |
English language Ngôn ngữ Anh Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series Destination Slogans in English and Vietnamese Nguyễn Thị Nam Yên A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| description |
This reseaThe study focuses on the analysis of linguistic features of politeness strategies in making and responding to suggestions in the Harry Potter film series in English and their Vietnamese translational equivalents. Specifically, it examines the language usage in terms of linguistic aspects. The description of the usage of suggestions is made in reference to politeness markers phrases – a signal of a sentence. The examination of the semantic features is done in terms of a linguistic look.rch is about the Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| author2 |
TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt |
| author_facet |
TS. Hồ Sĩ Thắng Kiệt Nguyễn Thị Nam Yên |
| format |
luanvanthacsi |
| author |
Nguyễn Thị Nam Yên |
| author_sort |
Nguyễn Thị Nam Yên |
| title |
A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| title_short |
A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| title_full |
A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| title_fullStr |
A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| title_full_unstemmed |
A Linguistic Study of Politeness Strategies in Making and Responding to Suggestions in the Harry Potter Film Series in Englsih and their Vietnamese Translational Equivalents. |
| title_sort |
linguistic study of politeness strategies in making and responding to suggestions in the harry potter film series in englsih and their vietnamese translational equivalents. |
| publisher |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| publishDate |
2024 |
| url |
https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/607 |
| _version_ |
1848489492798767104 |