A Study of Metonymical Expressions Relating to Human Body Parts in Truyen Kieu by Nguyen Du and The English Translational Version by Micheal Counsell from the Cognitive Perspective
This study aims at identifying all metonymical expressions in Truyen Kieu relating to human body parts, how frequently they occur and how they are translated into English in the English version.
Enregistré dans:
| Auteur principal: | Nguyễn Thị Bích Hằng |
|---|---|
| Autres auteurs: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Format: | luanvanthacsi |
| Langue: | English |
| Publié: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/621 |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documents similaires
-
A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents
Publié: (2025) -
METONYMIC EXPRESSIONS IN TRUYEN KIEU BY NGUYEN DU AND ITS ENGLISH EQUIVALENTS
par: Lê Thị Hà Ny
Publié: (2024) -
A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
par: Lê Đình Thái Hà
Publié: (2024) -
A study of "up" - "down" in english and "lên" - "xuống" in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Publié: (2025) -
An Investigation into the Expressions of Interpersonal Meaning in Truyen Kieu and its English translated version
par: Lê Thị Hồng Loan
Publié: (2024)