Nghĩa tình thái của phó từ đứng sau trong ngữ đoạn vị từ tiếng Việt và cách chuyển dịch chúng sang tiếng Anh
Luận văn Thạc sĩ - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học - Mã số: 8 22 90 20 (tháng 1.2019)
Zapisane w:
| 1. autor: | Châu, Văn Thủy |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | Bùi, Trọng Ngoãn, PGS.TS. |
| Format: | Praca dyplomowa |
| Język: | Vietnamese |
| Wydane: |
Trường Đại học Sư Phạm - Đại học Đà Nẵng
2020
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Sư phạm - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
Ngữ nghĩa - ngữ dụng các tiểu từ tình thái trong tiếng Việt
od: Lê, Đông, i wsp.
Wydane: (2015) -
Tìm hiểu đặc trưng ngữ nghĩa của từ tình thái bèn trong tiếng Việt hiện đại /
od: Nguyễn Văn Chính, TS. -
Từ bèn trong tiếng Việt hiện đại /
od: Lê Đông, TS. -
Nghĩa tình thái của câu ghép chính phụ tiếng Việt
od: Phạm, Huỳnh Hồng Diễm
Wydane: (2018) -
Động từ biểu thị tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh /
od: Nguyễn Thị Thanh.