PROBLEMATIZING LEXICO-GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN ARABIC-ENGLISH TRANSLATION
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Al, Kenani Tawffeek Abdou Saeed Mohammed |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2023
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=296554 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/127938 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
Bỡi: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Được phát hành: (2023) -
SENTENCE STRUCTURES WITH DURATION COMPLEMENTS IN CHINESE AND VIETNAMESE EQUIVALENTS
Bỡi: Nguyễn, Thị Hường
Được phát hành: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS = ĐẶC ĐIỂM CỦA DỊCH CA KHÚC VÀ BẢN DỊCH CA KHÚC ANH-VIỆT
Bỡi: Đoàn, Thúy Quỳnh
Được phát hành: (2023) -
CONSIDERATION OF THE TRANSLATION OF AN ACADEMIC UNIT INTO FRENCH
Bỡi: Nguyễn, Việt Quang
Được phát hành: (2024) -
METHODS FOR TRANSLATING IMPLICATURES IN QUESTIONS FROM GERMAN INTO VIETNAMESE
Bỡi: Lê, Thị Bích Thủy
Được phát hành: (2024)