CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS = ĐẶC ĐIỂM CỦA DỊCH CA KHÚC VÀ BẢN DỊCH CA KHÚC ANH-VIỆT
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Đoàn, Thúy Quỳnh |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2023
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=296573 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/127952 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Áp dụng các biện pháp dịch thuật của peter newmark vào việc đối chiếu tiêu đề các ca khúc nhạc nhẹ tiếng Anh với tiêu đề của chúng trong bản dịch tiếng Việt = Comparative study of titles in English pop songs and those in their translated versions based on Newmark’s model
Bỡi: Đoàn, Thúy Quỳnh
Được phát hành: (2023) -
METHODS FOR TRANSLATING IMPLICATURES IN QUESTIONS FROM GERMAN INTO VIETNAMESE
Bỡi: Lê, Thị Bích Thủy
Được phát hành: (2024) -
Thách thức trong dịch văn học: Nghiên cứu trường hợp dịch Anh – Việt trong tác phẩm “Đại gia Gatsby” = Challenges in literary translation: A case in English-Vietnamese translation of “The great Gatsby”
Bỡi: Triệu, Thu Hằng
Được phát hành: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
Bỡi: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Được phát hành: (2023) -
PROBLEMATIZING LEXICO-GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN ARABIC-ENGLISH TRANSLATION
Bỡi: Al, Kenani Tawffeek Abdou Saeed Mohammed
Được phát hành: (2023)