Khó khăn trong việc dịch tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh có thành tố tên riêng sang tiếng Việt
保存先:
第一著者: | Nguyễn, Việt Khoa |
---|---|
フォーマット: | 論文 |
言語: | Vietnamese |
出版事項: |
2023
|
主題: | |
オンライン・アクセス: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=321869 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/156624 |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
類似資料
-
Dịch tên riêng trong văn học: Trường hợp dịch tên riêng trong tập truyện Harry Potter sang tiếng Việt
著者:: Triệu, Thu Hằng
出版事項: (2024) -
Tổ hợp thành ngữ tính tiếng anh mang thành tố tên riêng và việc dịch chúng sang tiếng Việt
著者:: Nguyễn, Việt Khoa
出版事項: (2023) -
Giải mã tên tiếng Anh của các cơ sở giáo dục đại học tại Việt Nam: tìm hiểu về các bước dịch thuật
著者:: Nguyễn, Việt Khoa
出版事項: (2024) -
Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
著者:: Nguyễn, Đình Sinh
出版事項: (2023) -
Tìm hiểu khó khăn sinh viên chuyên ngành tiếng Anh gặp phải khi đọc hiểu văn bản tiếng Anh kỹ thuật
著者:: Trần, Quốc Thao, 等
出版事項: (2024)