Khó khăn trong việc dịch tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh có thành tố tên riêng sang tiếng Việt
Đã lưu trong:
主要作者: | Nguyễn, Việt Khoa |
---|---|
格式: | Bài viết |
语言: | Vietnamese |
出版: |
2023
|
主题: | |
在线阅读: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=321869 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/156624 |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
相似书籍
-
Dịch tên riêng trong văn học: Trường hợp dịch tên riêng trong tập truyện Harry Potter sang tiếng Việt
由: Triệu, Thu Hằng
出版: (2024) -
Tổ hợp thành ngữ tính tiếng anh mang thành tố tên riêng và việc dịch chúng sang tiếng Việt
由: Nguyễn, Việt Khoa
出版: (2023) -
Giải mã tên tiếng Anh của các cơ sở giáo dục đại học tại Việt Nam: tìm hiểu về các bước dịch thuật
由: Nguyễn, Việt Khoa
出版: (2024) -
Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
由: Nguyễn, Đình Sinh
出版: (2023) -
Tìm hiểu khó khăn sinh viên chuyên ngành tiếng Anh gặp phải khi đọc hiểu văn bản tiếng Anh kỹ thuật
由: Trần, Quốc Thao, et al.
出版: (2024)