Dịch tên riêng trong văn học: Trường hợp dịch tên riêng trong tập truyện Harry Potter sang tiếng Việt
Kaydedildi:
Yazar: | Triệu, Thu Hằng |
---|---|
Materyal Türü: | Makale |
Dil: | Vietnamese |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2024
|
Konular: | |
Online Erişim: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/211054 |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Benzer Materyaller
-
Khó khăn trong việc dịch tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh có thành tố tên riêng sang tiếng Việt
Yazar:: Nguyễn, Việt Khoa
Baskı/Yayın Bilgisi: (2023) -
Harry Potter và tên tù nhân ngục Azkaban =
Yazar:: Rowling, J. K
Baskı/Yayın Bilgisi: (2017) -
Harry Potter và tên tù nhân ngục Azkaban
Yazar:: Rowling, J. K
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
Harry Potter và tên tù nhân ngục Azkaban =
Yazar:: Rowling, J. K
Baskı/Yayın Bilgisi: (2019) -
YẾU TỐ VĂN HÓA ẨN TRONG DỊCH TÊN RIÊNG TỪ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG ANH
Yazar:: Nguyễn, Thị Hồng Hà
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025)