Lý thuyết ngữ pháp chức năng hệ thống và việc đánh giá chất lượng dịch thuật (Một phân tích qua văn bản du lịch tiếng Việt và bản dịch tiếng Anh)
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Nguyễn, Thị Ngọc Hạnh |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2024
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/217738 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Lý thuyết ngữ pháp chức năng hệ thống và việc đánh giá chất lượng dịch thuật (Một phân tích quan văn bản du lịch tiếng Việt và bản dịch tiếng Anh)
Bỡi: Nguyễn, Thị Ngọc Hạnh
Được phát hành: (2024) -
Đặc điểm của bản dịch các từ thuộc phạm trù trạng thái tiếng nga sang tiếng Việt
Bỡi: Lê, Thị Đức Hải
Được phát hành: (2023) -
Các giới từ định vị "at, in, on" trong tiếng Anh và việc đối dịch sang tiếng Việt qua khung tham chiếu định vị.
Bỡi: Nguyễn, Thị Tuyết Hạnh
Được phát hành: (2023) -
Tục ngữ trong tiểu thuyết người con gái viên đại úy (A. S. Pushkin) qua bản dịch của Cao Xuân Hạo
Bỡi: Vũ, Thường Linh
Được phát hành: (2023) -
Những kĩ thuật phiên dịch ngôn ngữ kí hiệu cơ bản.
Bỡi: Trần, Thị Ngọc Lan
Được phát hành: (2023)