Những điểm tương đồng và dị biệt trong cách tiếp nhận và sử dụng Hán tự ở Việt nam, Hàn Quốc và Nhật Bản
Đã lưu trong:
Những tác giả chính: | Cao, Thế Trình, Nguyễn, Huy Khuyến, Nguyễn, Cao Luyện |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese Vietnamese |
Được phát hành: |
Trường Đại học Đà Lạt
2024
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/220838 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
Những quyển sách tương tự
-
Vài ý kiến xung quanh những điểm khác biệt trong các lớp từ Hán - Việt và Hán - Hán, Hán - Nhật hiện đại /
Bỡi: Cao Thế Trình. -
Một vài ý kiến xung quanh những điểm khác biệt trong lớp từ Hán - Hàn và Hán - Việt /
Bỡi: Cao Thế Trình, PGS.TS. -
Vài nét về lịch sử giáo dục Hán văn và sự tiếp nhận nho giáo ở Nhật Bản /
Bỡi: Yamabe Susumu. -
Vài lưu ý về một số khác biệt của lớp từ gốc Hán trong tiếng Nhật và tiếng Việt hiện đại /
Bỡi: Cao Thế Trình. -
Từ Hán Việt được dùng trong chùa ở Dĩ An- Bình Dương /
Bỡi: Nguyễn Thị Thanh Tuấn, ThS.