Tác động của hộp thông tin đến việc giải mã từ chỉ định tiếng Anh trên bình diện thông báo và việc dịch chúng sang tiếng Việt
Đã lưu trong:
Príomhúdar: | Huỳnh, Thị Bích Phượng |
---|---|
Formáid: | Bài viết |
Teanga: | Vietnamese |
Foilsithe: |
2024
|
Ábhair: | |
Rochtain Ar Líne: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/232600 |
Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Míreanna Comhchosúla
-
Tác động của hộp thông tin đến việc giải mã từ chỉ định tiếng Anh trên bình diện thông báo và việc dịch chúng sang tiếng Việt /
le: Huỳnh Thị Bích Phượng. -
Bàn về việc dịch câu đặc biệt trong tiêng Việt sang tiếng Anh
le: Huỳnh, Thị Bích Phượng
Foilsithe: (2023) -
Tiêu điểm thông tin và việc đối dịch nghĩa của từ "only" trong tiếng Anh và từ "chỉ" trong tiếng Việt /
le: Huỳnh Thị Bích Phượng. -
Tổ hợp thành ngữ tính tiếng anh mang thành tố tên riêng và việc dịch chúng sang tiếng Việt
le: Nguyễn, Việt Khoa
Foilsithe: (2023) -
Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
le: Nguyễn, Đình Sinh
Foilsithe: (2023)