Phương pháp dịch cải biên dựa trên cứ liệu một bản dịch văn học từ nguyên gốc Tiếng Đức
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Lê, Hoài Ân |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2024
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/233214 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Ẩn dụ dưới góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Trên cứ liệu tiếng Việt và tiếng Anh) : Luận án tiến sĩ ngữ văn /
Bỡi: Phan Thế Hưng.
Được phát hành: (2009) -
Phương thức chuyển dịch thành ngữ Hán Nhật sang Tiếng Việt
Bỡi: Nguyễn, Tô Chung
Được phát hành: (2024) -
Trường học làm sống lại tiếng Canađa gốc /
Bỡi: Việt Lê. -
Một số biến đổi của từ gốc Hán trong tiếng Việt
Bỡi: Phạm, Ngọc Hàm, et al.
Được phát hành: (2024) -
Nhịp điệu trong thơ Nguyễn Bính (trên cứ liệu thơ trước 1945)
Bỡi: Đỗ, Anh Vũ
Được phát hành: (2019)