Sentences with misplaced modifiers in online Vietnamese newspapers identification and correction for Vietnamese-English translation practice by students of translation-interpretation in Dong Thap University
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awduron: | Trần, Thiện Tánh, Phạm, Văn Tặc |
---|---|
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | Vietnamese |
Cyhoeddwyd: |
2025
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/275632 |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Eitemau Tebyg
-
An analysis of errors made in newspaper translation by english-majored students in the Vietnamese-English translation course at Dalat university
gan: Nguyen, Quoc Vy Han
Cyhoeddwyd: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
gan: Đoàn, Thúy Quỳnh
Cyhoeddwyd: (2023) -
C-HARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
gan: Đoàn, Thúy Quỳnh
Cyhoeddwyd: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
gan: Tạ, Thủy Tiên
Cyhoeddwyd: (2019) -
Interpreting and translation coursebook
Cyhoeddwyd: (1997)