Sentences with misplaced modifiers in online Vietnamese newspapers identification and correction for Vietnamese-English translation practice by students of translation-interpretation in Dong Thap University
Gardado en:
Những tác giả chính: | Trần, Thiện Tánh, Phạm, Văn Tặc |
---|---|
Formato: | Artigo |
Idioma: | Vietnamese |
Publicado: |
2025
|
Những chủ đề: | |
Acceso en liña: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/275632 |
Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Títulos similares
-
An analysis of errors made in newspaper translation by english-majored students in the Vietnamese-English translation course at Dalat university
por: Nguyen, Quoc Vy Han
Publicado: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
por: Đoàn, Thúy Quỳnh
Publicado: (2023) -
C-HARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
por: Đoàn, Thúy Quỳnh
Publicado: (2024) -
Vietnamese - English translation of Vietnamese dishes: Language, culture and complexities
por: Tạ, Thủy Tiên
Publicado: (2019) -
Interpreting and translation coursebook
Publicado: (1997)