Rút trích ngữ liệu song song từ ngữ liệu không thật sự song song Anh Việt
In this paper, we present a method to extract parallel sentences from English-Vietnamese comparable (non-parallel) corpus. By using the result of automatic word alignment between sentences. We build a parallel sentences classifier based on Maximum Entropy model.
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Trần, Ngô Như Khánh |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
Trường Đại học Đà Lạt
2012
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/33116 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Rút trích ngữ liệu song song từ ngữ liệu không thật sự song song
Bỡi: Trần, Ngô Như Khánh
Được phát hành: (2023) -
Rút trích ngữ liệu song song từ ngữ liệu không thật sự song song Anh Việt /
Bỡi: Trần Ngô Như Khánh. -
Rút trích ngữ liệu song song từ ngữ liệu không thật sự song song Anh Việt /
Bỡi: Trần Ngô Như Khánh. -
Tự động rút trích các cụm danh từ Anh - Việt từ kho ngữ liệu song ngữ /
Bỡi: Nguyễn Chí Hiếu. -
Tính toán, dự đoán suy hao, và tìm vùng phủ sóng tối ưu trong thông tin vô tuyến
Bỡi: Lê, Đăng Giáp, et al.
Được phát hành: (2012)