Nghiên cứu đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Việt-Pháp và hệ quả sư phạm (Trên bình diện cú pháp câu phức)

Những kết quả của nghiên cứu góp phần soi sáng những nguyên nhân dẫn đến việc sử dung sai các câu phức và các mệnh đề phụ trong hai ngôn ngữ, đồng thời cung cấp những công cụ cụ thể giúp những người Việt Nam học tiếng Pháp và các dịch giả có điều kiện thực hiện hiệu quả hơn công việc của mình Đề tà...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Những tác giả chính: Nguyễn, Lân Trung, Bùi, Ngọc Oánh, Cao, Thanh Hương
Định dạng: Bài viết
Ngôn ngữ:Vietnamese
Được phát hành: Đại học Quốc gia Hà Nội 2015
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/57553
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Miêu tả
Tóm tắt:Những kết quả của nghiên cứu góp phần soi sáng những nguyên nhân dẫn đến việc sử dung sai các câu phức và các mệnh đề phụ trong hai ngôn ngữ, đồng thời cung cấp những công cụ cụ thể giúp những người Việt Nam học tiếng Pháp và các dịch giả có điều kiện thực hiện hiệu quả hơn công việc của mình Đề tài đặt vấn đề xem xét các câu phức trong tiếng Việt và tiếng Pháp. Nghiên cứu câu phức và mệnh đề phụ, phân tích đối chiếu chúng trong tiếng Việt và tiếng Pháp là một việc làm có ý nghĩa cả về phương diện lý luận lẫn ứng dụng thực tiễn. Nghiên cứu này góp phần làm sáng tỏ cấu trúc cú pháp câu trong tiếng Việt và tiếng Pháp và bản chất của quá trình tạo lập câu phức và mệnh đề phụ trong hai ngôn ngữ. Nó cho phép kết luận về những tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ trong khu vực này.