Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation

This book combines two collections of essays written by the late professor Zuoliang Wang, works that explore the affinity between literatures and peoples, with special attention given to that between Chinese literature and western literature in the 20th century, and which underscore the role of tran...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Wang, Zuoliang
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:English
Được phát hành: Springer 2016
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60056
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
id oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-60056
record_format dspace
spelling oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-600562023-11-11T07:12:22Z Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation Wang, Zuoliang Literary Biography Comparative literature -- English and Chinese Chinese and English This book combines two collections of essays written by the late professor Zuoliang Wang, works that explore the affinity between literatures and peoples, with special attention given to that between Chinese literature and western literature in the 20th century, and which underscore the role of translation therein. Both collections have been previously published in book form: Degrees of Affinity—Studies in Comparative Literature (1985) and A Sense of Beginning—Studies in Literature and Translation (1991). As a prominent literary critic, literary historian, translator and 20th-century Chinese poet, Wang has played a unique part in English education in China. His research interests range widely, from English literature through comparative literature to translation and cultural studies, fields in which he has made outstanding accomplishments. Wang pioneered the concept of “affinity” in talking about interactions between literatures and peoples, which has since won great acclaim from both critics and common readers at home and abroad. As he points out, “momentous changes often occur when a foreign literature satisfies a sore need of an indigenous literature, thus developing a strong affinity...” And translation can fulfill a crucial role in bringing about affinity between literatures and peoples. According to Professor Wang, “Nothing is more crucial in cultural contacts, not to say cultural interactions, than translation, particularly in a country that for long periods closed its doors to the outside world, like China.” 2016-04-14T07:39:16Z 2016-04-14T07:39:16Z 2015 Book 978-3-662-45475-6 978-3-662-45474-9 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60056 en application/pdf Springer
institution Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
collection Thư viện số
language English
topic Literary
Biography
Comparative literature -- English and Chinese
Chinese and English
spellingShingle Literary
Biography
Comparative literature -- English and Chinese
Chinese and English
Wang, Zuoliang
Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
description This book combines two collections of essays written by the late professor Zuoliang Wang, works that explore the affinity between literatures and peoples, with special attention given to that between Chinese literature and western literature in the 20th century, and which underscore the role of translation therein. Both collections have been previously published in book form: Degrees of Affinity—Studies in Comparative Literature (1985) and A Sense of Beginning—Studies in Literature and Translation (1991). As a prominent literary critic, literary historian, translator and 20th-century Chinese poet, Wang has played a unique part in English education in China. His research interests range widely, from English literature through comparative literature to translation and cultural studies, fields in which he has made outstanding accomplishments. Wang pioneered the concept of “affinity” in talking about interactions between literatures and peoples, which has since won great acclaim from both critics and common readers at home and abroad. As he points out, “momentous changes often occur when a foreign literature satisfies a sore need of an indigenous literature, thus developing a strong affinity...” And translation can fulfill a crucial role in bringing about affinity between literatures and peoples. According to Professor Wang, “Nothing is more crucial in cultural contacts, not to say cultural interactions, than translation, particularly in a country that for long periods closed its doors to the outside world, like China.”
format Book
author Wang, Zuoliang
author_facet Wang, Zuoliang
author_sort Wang, Zuoliang
title Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
title_short Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
title_full Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
title_fullStr Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
title_full_unstemmed Degrees of Affinity: Studies in Comparative Literature and Translation
title_sort degrees of affinity: studies in comparative literature and translation
publisher Springer
publishDate 2016
url https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60056
_version_ 1782533465208520704