Identity and Theatre Translation in Hong Kong

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Chan, Shelby Kar-yan
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:English
Được phát hành: Springer 2016
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60057
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
id oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-60057
record_format dspace
spelling oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-600572023-11-11T07:12:34Z Identity and Theatre Translation in Hong Kong Chan, Shelby Kar-yan National characteristics Translating and interpreting Hong Kong Translating -- China In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances. 2016-04-14T08:30:11Z 2016-04-14T08:30:11Z 2015 Book 978-3-662-45541-8 978-3-662-45540-1 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60057 en application/pdf Springer
institution Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
collection Thư viện số
language English
topic National characteristics
Translating and interpreting
Hong Kong
Translating -- China
spellingShingle National characteristics
Translating and interpreting
Hong Kong
Translating -- China
Chan, Shelby Kar-yan
Identity and Theatre Translation in Hong Kong
description In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel "homeless" and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their "home" territory. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, the book also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.
format Book
author Chan, Shelby Kar-yan
author_facet Chan, Shelby Kar-yan
author_sort Chan, Shelby Kar-yan
title Identity and Theatre Translation in Hong Kong
title_short Identity and Theatre Translation in Hong Kong
title_full Identity and Theatre Translation in Hong Kong
title_fullStr Identity and Theatre Translation in Hong Kong
title_full_unstemmed Identity and Theatre Translation in Hong Kong
title_sort identity and theatre translation in hong kong
publisher Springer
publishDate 2016
url https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/60057
_version_ 1782535212719144960