Vai trò của lý luận dịch trong dạy-học môn dịch nói (từ thực tế đối dịch Trung-Việt)
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Nguyễn, Ngọc Long |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2019
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/68629 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Sử dụng Blog trong dạy môn thực hành dịch Ngoại ngữ /
Bỡi: Trần Mạnh Trung. ThS. -
Vai trò của bản dịch trong giảng dạy văn học nước ngoài: Những hạn chế và thuận lợi /
Bỡi: Trần Hinh. -
Về dịch thuật - Bình diện lịch sử : Phần II Nghiên cứu dịch thuật ở thế kỷ 20 /
Bỡi: Hoàng Văn Vân. -
Vai trò của phân tích ngữ vực trong dịch thuật /
Bỡi: Nguyễn Thị Thu Hiền, ThS. -
Cách chuyển dịch từ ngữ xưng hô trong giao tiếp tiếng Anh sang tiếng Việt (qua nguyên bản Gone wind và bản dịch Cuốn theo chiều gió)" = Translation of vocative words froms english into vietnamese in gone with the wind and Cuốn theo chiều gió) /
Bỡi: Trần Thị Kim Tuyến