Phiên dịch và giáo dục Hán văn tại Việt Nam: mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia qua góc nhìn trong cuộc của tác giả Trung đại
Đã lưu trong:
Những tác giả chính: | Nguyễn, Tuấn Cường, Nguyễn, Thị Tú Mai |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
2019
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/70802 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Dịch nôm kinh điển nho gia tại Việt Nam từ góc nhìn tư liệu, phiên dịch và thông diễn kinh điển
Bỡi: Nguyễn, Tuấn Cường
Được phát hành: (2024) -
Phiên dịch và giáo dục Hán văn tại Việt Nam: Mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia qua góc nhìn trong cuộc của tác gia trung đại /
Bỡi: Nguyễn Tuấn Cường. -
Nghiên cứu phiên dịch Hán Nôm tài liệu Phật giáo qua đối chiếu hai bản dịch thiên Uy nghi thành thơ Lục bát
Bỡi: Nguyễn, Đình Hưng
Được phát hành: (2019) -
Dịch Nôm kinh điển Nho gia tại Việt Nam từ góc nhìn tư liệu, phiên dịch và thông diễn kinh điển /
Bỡi: Nguyễn Tuấn Cường. -
Ngoại phiên thông thư tập tư liệu cổ về quan hệ Việt - Nhật
Bỡi: Đoàn, Lê Giang
Được phát hành: (2019)