An Investigation into Transference of Generic and Specific Information as Manifested in Translated Works from English into VN /
Tallennettuna:
| Päätekijä: | Nguyễn Thị Hiếu |
|---|---|
| Muut tekijät: | Tran Dinh Nguyen Ph.D huong dan |
| Aineistotyyppi: | Opinnäyte |
| Kieli: | English |
| Julkaistu: |
2012.
|
| Aiheet: | |
| Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Samankaltaisia teoksia
-
An Investigation into the Translation Hyperboles from Vietnamese into English as Manifested in English Versions of Truyện Kiều /
Tekijä: Hoàng Trương Phước Lộc
Julkaistu: (2011) -
An investigation into the semantic and communicative appproaches to translation as manifested in the translation of 'Gone with the wind' by margaret mitchell. /
Tekijä: Tran Hoang Thanh Thao
Julkaistu: (2010) -
An Investigation into Translation of Passive Structures from English into Vietnamese as Manifested by Third-year Students of English at the English Department /
Tekijä: Trần Lê Khánh Ly
Julkaistu: (2015) -
An investigation into transferring of lexical meaning in “Chicken soup for the soul” series translated from English into Vietnamese /
Tekijä: Hồ Thị Hoài Nhân
Julkaistu: (2011) -
An Investigation into Lixical Transferring in the Translation of Business Contrancts from English into Vietnamese a Translational Perspective /
Tekijä: Phạm Thị Hoàng Yến
Julkaistu: (2011)