An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /

The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding translate...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Lưu,Thị Diệu Oanh
مؤلفون آخرون: TRẦN QUANG HẢI (supervisor)
التنسيق: أطروحة كتاب
اللغة:English
منشور في: ĐHĐN : ĐHĐN. 2015
الموضوعات:
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
Thư viện lưu trữ: Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng