An Investigation into Lixical Transferring in the Translation of Business Contrancts from English into Vietnamese a Translational Perspective /
"First of all, I would like to express my gratitude to my respected supervisor, Tran Dinh Nguyen,M.A., for his invaluable guidance and support to my research.I wish to thank the …"
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Phạm Thị Hoàng Yến |
|---|---|
| Formáid: | Neamhaithnid |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
2011.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
Foilsithe: (2025) -
An investigation into transferring of lexical meaning in “Chicken soup for the soul” series translated from English into Vietnamese /
le: Hồ Thị Hoài Nhân
Foilsithe: (2011) -
An Investigation into Translation of Metaphor and Simile in the Tale of Kieu from Vietnamese into English /
le: Lê Văn Thành
Foilsithe: (2011) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Foilsithe: (2025) -
An Investigation into Transference of Generic and Specific Information as Manifested in Translated Works from English into VN /
le: Nguyễn Thị Hiếu
Foilsithe: (2012)