Useful techniques for English - Vietnamese translation through the Vietnamese translation of some aesops fables /
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Trương Thị Bích Ngọc |
|---|---|
| Fformat: | Anhysbys |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
2004.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
Aesop's fables
gan: Handford, S. A.
Cyhoeddwyd: (1994) -
An investigation into some problems in the translating of William Shakespeare’s sonnet’s into Vietnamese
gan: Hà Quế Anh
Cyhoeddwyd: (2011) -
Selected fables /
gan: La Fontaine, Jean de, 1621-1695.
Cyhoeddwyd: (1995) -
A Contrastive Analysis of Some Optional Elements in and Vietnamese Sentences: An Application in Translation /
gan: Võ Thị Phương Thảo
Cyhoeddwyd: (2008) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Cyhoeddwyd: (2025)