AN INVESTIGATION INTO THE ATTITUDINAL MEANING OF THE COLLOCATIONS OF ADJECTIVE + “RA/ĐI” IN VIETNAMESE VS. THE ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS
שמור ב:
| מחבר ראשי: | Đặng Thị Phước |
|---|---|
| פורמט: | לא ידוע |
| שפה: | English |
| יצא לאור: |
ĐHĐN :
ĐHNN,
2013.
|
| נושאים: | |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
פריטים דומים
-
AN INVESTIGATION INTO THE ATTITUDINAL MEANING OF THE COLLOCATIONS OF ADJECTIVE + “RA/ĐI” IN VIETNAMESE VS. THE ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS
מאת: Đặng Thị Phước
יצא לאור: (2025) -
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning and their translational equivalents in the tale of kieu and its english version
יצא לאור: (2025) -
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning and their translational equivalents in the tale of kieu and its english version /
מאת: Nguyễn,Thị Ly Thảo
יצא לאור: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
מאת: Nguyễn,Thị Lành
יצא לאור: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
יצא לאור: (2025)