A study of syntactic and semantic features of English human motion verbs in American movies and their Vietnames translational equivalents
Introduction; Literature review and theoretical background; Methodology...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Dương Thị Duyên |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | Nguyễn Văn Long, Dr. (Supervisor.) |
| বিন্যাস: | অজ্ঞাত |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
Da Nang :
University of Danang,
2013.
|
| বিষয়গুলি: | |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
An investigation into semantic features of adjecives denoting "big" and their Vietnamese translation equivalents
অনুযায়ী: Lê, Thị Hồng Hiếu.
প্রকাশিত: (2011) -
A STUDY OF SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH HUMAN MOTION VERBS IN AMERICAN MOVIES AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS
অনুযায়ী: Dương Thị Duyên
প্রকাশিত: (2025) -
A Study on Syntactic and Semantic Features of Motion Verbs in English and their Vietnamese Equivalents /
অনুযায়ী: Lưu Thụy Mỹ Hạnh
প্রকাশিত: (2006) -
An investigation into linguistic features of two action verb combinations in Vietnamese and their English translational equivalents
অনুযায়ী: Ngô Thị Hiền Trang
প্রকাশিত: (2013) -
Syntactic, semantic, and pragmatic features of discourse marker "only" and its Vietnamese translational equivalent
অনুযায়ী: Nguyen, Van Muoi.
প্রকাশিত: (2011)