An Investigation into the Simile in the Reperental Functions of Personal Pronouns( English love Songs Versus Vietnamese) / Functions
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Trần Quang Thịnh |
|---|---|
| Údair Eile: | Phan Van Hoa Ph.D huong dan |
| Formáid: | Luận văn |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
2003.
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An Investigation into Semantic Features of Nominal Groups Based on Functional Grammar (English versus Vietnamese) /
le: Trương Thị Thảo
Foilsithe: (2004) -
"An Investigation into Structural, Semantic and Functional Features of Residue in Clause as Exchage ( English versus Vietnamese)" /
le: Phan Thị Nữ
Foilsithe: (2008) -
A study of rhetorical devices in love song titles in English versus Vietnamese
le: Nguyễn, Thị Minh Nguyệt.
Foilsithe: (2015) -
a contrastive study of sociolinguistic elements of personal pronouns of english and vietnamese - a translational perspective
le: Phạm Thị Như Tuyền
Foilsithe: (2025) -
An Investigation into Translation of Metaphor and Simile in the Tale of Kieu from Vietnamese into English /
le: Lê Văn Thành
Foilsithe: (2011)