A study of English translational equivalents of Vietnamese common instructions in medicine use in terms of syntactic structures /
Spremljeno u:
| Glavni autor: | Ngô Thị Ngọc Mai |
|---|---|
| Format: | Nepoznato |
| Jezik: | English |
| Izdano: |
2011.
|
| Teme: | |
| Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket” /
od: Vũ, Thị Bích Ngọc
Izdano: (2015) -
An Analysing and Contrasting Syntactic Patterns of English Vietnamese Newspaper Headlines /
od: Phan Thị Hiền
Izdano: (1998) -
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Izdano: (2025) -
An investigation into the english translational versions of pham duy’s songs in terms of semantic and syntactic features
od: Huỳnh Thị Thu Hà
Izdano: (2025) -
An Investigation into Common Institutional Terms in English and Vietnamese
od: Nguyễn Ngọc Ba
Izdano: (2007)