A study of English translational equivalents of Vietnamese common instructions in medicine use in terms of syntactic structures /
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Ngô Thị Ngọc Mai |
|---|---|
| Format: | Ukendt |
| Sprog: | English |
| Udgivet: |
2011.
|
| Fag: | |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket” /
af: Vũ, Thị Bích Ngọc
Udgivet: (2015) -
An Analysing and Contrasting Syntactic Patterns of English Vietnamese Newspaper Headlines /
af: Phan Thị Hiền
Udgivet: (1998) -
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Udgivet: (2025) -
An investigation into the english translational versions of pham duy’s songs in terms of semantic and syntactic features
af: Huỳnh Thị Thu Hà
Udgivet: (2025) -
An Investigation into Common Institutional Terms in English and Vietnamese
af: Nguyễn Ngọc Ba
Udgivet: (2007)