a study on conceptual metaphors of “rain”/ “mưa” , “sunshine”/ “nắng” in english vs vietnamese 20th century songs /

This study aims at conducting a contrastive analysis of conceptual metaphor of “rain”/ “mưa”, “sunshine”/ “nắng” in English vs Vietnamese 20th century songs in the light of cognitive linguistics. The descriptive and contrastive methods are used in combination with the qualitative and quantitative ap...

全面介绍

Đã lưu trong:
书目详细资料
主要作者: Nguyễn,Thị Khánh Ly
其他作者: Hồ Thị Kiều Oanh (supervisor)
格式: Luận văn 图书
语言:English
出版: ĐHĐN : ĐHĐN. 2014
主题:
标签: 添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
Thư viện lưu trữ: Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng
实物特征
总结:This study aims at conducting a contrastive analysis of conceptual metaphor of “rain”/ “mưa”, “sunshine”/ “nắng” in English vs Vietnamese 20th century songs in the light of cognitive linguistics. The descriptive and contrastive methods are used in combination with the qualitative and quantitative approaches in order to help the researcher achieve the aims and objectives proposed. The data analysis is taken from approximately 300 songs in both English and Vietnamese with about 360 samples of conceptual metaphors of “rain”/ “mưa” and “sunshine”/ “nắng” in total. At the result, we have figured out 6 conceptual metaphors of “rain”/ “mưa” and 7 conceptual metaphors of “sunshine”/ “nắng” in both languages. The study has pointed out the similarities as well as the differences of conceptual metaphors of “rain”/ “mưa” and “sunshine”/ “nắng” in English and Vietnamese. Besides giving an in-depth understanding of conceptual metaphors of “rain”/ “mưa” and “sunshine”/ “nắng” in both languages, the research is carried out with the hope of adding the voice to the variety of conceptual metaphors. In addition, implications of the thesis could be a useful reference for those who are interested in teaching and learning conceptual metaphors.
实物描述:95tr . : ; 30cm+.