An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents /
This is a study of stylistic devices in the novel “The Thorn Birds” by Colleen McCullough. The data for analysis in this thesis are the original work and the Vietnamese translational version “tieng chim hot trong bui man gai” translated by Pham Manh Hung. The research is carried out based on the com...
Gorde:
| Egile nagusia: | Phan,Thị Kim Dung |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | Lê Tấn Thi (supervisor) |
| Formatua: | Luận văn Liburua |
| Hizkuntza: | English |
| Argitaratua: |
ĐHĐN :
ĐHĐN.
2015
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Antzeko izenburuak
-
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Argitaratua: (2025) -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version /
nork: Nguyễn,Thị Ngọc Trâm
Argitaratua: (2015) -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version
Argitaratua: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
nork: Nguyễn,Thị Lành
Argitaratua: (2015) -
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Argitaratua: (2025)