AN INVESTIGATION INTO STYLISTIC DEVICES IN THE ENGLISH SCRIPT OF OSCAR WINNING FILMS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS /
Stylistics and stylistics devices, for a long time, have been considered as the fundamental factor in creating the beauty of any literary works. However, they are not fully appreciated in the translation in general, and translation of films’ script in specific. This study is carried out with the aim...
Saved in:
| Main Author: | ĐỖ, THỊ BÍCH TRÂM |
|---|---|
| Format: | Book |
| Language: | English |
| Published: |
ĐHNN,
2016.
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Institutions: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into stylistic devices in the english script of oscar winning films and their vietnamese equivalents
by: Đỗ Thị Bích Trâm
Published: (2024) -
An investigation into stylistic devices used in “the grapes of wrath” by john steinbeck and their vietnamese translational equivalents /
by: Nguyễn, Thị Ngọc Yến
Published: (2016) -
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
by: Trịnh Thị Quỳnh Châu
Published: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
by: Nguyễn,Thị Lành
Published: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Published: (2025)