A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Trần,Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
ĐHNN,
2016.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
gan: Trần Thị Xuân Thắm
Cyhoeddwyd: (2024) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
gan: Tran, Thi Hoa.
Cyhoeddwyd: (2012) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Cyhoeddwyd: (2025) -
Jack and the beanstalk inside stories : Electronic book.
Cyhoeddwyd: (2003) -
Jack and the beanstalk inside stories.
Cyhoeddwyd: (2003)