A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Gorde:
| Egile nagusia: | Trần,Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | English |
| Argitaratua: |
ĐHNN,
2016.
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Antzeko izenburuak
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
nork: Trần Thị Xuân Thắm
Argitaratua: (2024) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
nork: Tran, Thi Hoa.
Argitaratua: (2012) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Argitaratua: (2025) -
Jack and the beanstalk inside stories : Electronic book.
Argitaratua: (2003) -
Jack and the beanstalk inside stories.
Argitaratua: (2003)