A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Trần,Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Định dạng: | Sách |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
ĐHNN,
2016.
|
| Những chủ đề: | |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
Bỡi: Trần Thị Xuân Thắm
Được phát hành: (2024) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
Bỡi: Tran, Thi Hoa.
Được phát hành: (2012) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Được phát hành: (2025) -
Jack and the beanstalk inside stories : Electronic book.
Được phát hành: (2003) -
Jack and the beanstalk inside stories.
Được phát hành: (2003)