A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational versions: a cognitive semantics perspective /
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Lê,Đình Thái Hà. |
|---|---|
| Định dạng: | Sách |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
đhnn,
2016.
|
| Những chủ đề: | |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
Những quyển sách tương tự
-
A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
Bỡi: Lê Đình Thái Hà
Được phát hành: (2024) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective
Được phát hành: (2025) -
An investigation into the language of affect in the novel “nỗi buồn chiến tranh” by bảo ninh and in its translated version in the appraisal perspective /
Bỡi: Trần,Huy Khánh
Được phát hành: (2015) -
A COGNITIVE STUDY OF SENTIMENTAL EXPRESSIONS CONTAINING COLOURS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE NOVELS
Bỡi: Lương Thị Thảo Nguyên
Được phát hành: (2024) -
An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
Bỡi: Nguyễn Thị Thùy Dung
Được phát hành: (2024)