AN INVESTIGATION INTO THE SYNTACTIC FEATURES AND TRANSLATION ERRORS OF VIETNAMESE - ENGLISHBTRANSLATED DISHES ANH DRINKS. /
Guardado en:
| Autor principal: | VO THUY TIEN |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | English |
| Publicado: |
DHNN,
2016.
|
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
An investigation into syntactic and pragmatic features of tautologies In english and in vietnamese
por: Trần Thanh Bình
Publicado: (2025) -
An investigation into translation errors in vietnamese english menus
por: Lê Trọng Hiếu
Publicado: (2025) -
An investigation into syntactic and pragmatic features of asking for opinions in english and vietnamese
por: Phan Thị Anh Vân
Publicado: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of instructions for use of household appliances in english and vietnamese
por: Võ Nguyên Dạ Thảo
Publicado: (2025) -
An investigation into
Syntactic and semantic features of english and vietnamese proverbs denoting weather
por: Nguyễn Thị Mỹ Thế
Publicado: (2025)