AN INVESTIGATION INTO THE SYNTACTIC FEATURES AND TRANSLATION ERRORS OF VIETNAMESE - ENGLISHBTRANSLATED DISHES ANH DRINKS. /
Enregistré dans:
| Auteur principal: | VO THUY TIEN |
|---|---|
| Format: | Livre |
| Langue: | English |
| Publié: |
DHNN,
2016.
|
| Sujets: | |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documents similaires
-
An investigation into syntactic and pragmatic features of tautologies In english and in vietnamese
par: Trần Thanh Bình
Publié: (2025) -
An investigation into translation errors in vietnamese english menus
par: Lê Trọng Hiếu
Publié: (2025) -
An investigation into syntactic and pragmatic features of asking for opinions in english and vietnamese
par: Phan Thị Anh Vân
Publié: (2025) -
An investigation into syntactic and semantic features of instructions for use of household appliances in english and vietnamese
par: Võ Nguyên Dạ Thảo
Publié: (2025) -
An investigation into
Syntactic and semantic features of english and vietnamese proverbs denoting weather
par: Nguyễn Thị Mỹ Thế
Publié: (2025)