Câu với vị thể là những động từ biểu hiện ý nghĩa "có" "HAЛИЧИE" trong tiếng Nga và cách truyền đạt loại câu này sang tiếng Việt
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Võ Văn Hùng. |
|---|---|
| Awduron Eraill: | Trần Thế Sơn, PTS. (hướng dẫn.) |
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | Vietnamese |
| Cyhoeddwyd: |
Đà Nẵng,
1993.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
gan: Trần Thị Thu Hoài.
Cyhoeddwyd: (1994) -
Phương thức truyền đạt từ ЧTOБЫЙ trong câu phức từ tiếng Nga sang tiếng Việt
gan: Nguyễn Thị Như Hiền.
Cyhoeddwyd: (1990) -
Phương thức biểu thị kết quả hành động của động từ tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt
gan: Huỳnh Thị Thu Giang.
Cyhoeddwyd: (1994) -
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
gan: Đoàn Thị Mỹ Châu.
Cyhoeddwyd: (1990) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
gan: Nguyễn Bắc Nam.
Cyhoeddwyd: (1991)