Câu với vị thể là những động từ biểu hiện ý nghĩa "có" "HAЛИЧИE" trong tiếng Nga và cách truyền đạt loại câu này sang tiếng Việt
Guardado en:
| Autor principal: | Võ Văn Hùng. |
|---|---|
| Otros Autores: | Trần Thế Sơn, PTS. (hướng dẫn.) |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | Vietnamese |
| Publicado: |
Đà Nẵng,
1993.
|
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
por: Trần Thị Thu Hoài.
Publicado: (1994) -
Phương thức truyền đạt từ ЧTOБЫЙ trong câu phức từ tiếng Nga sang tiếng Việt
por: Nguyễn Thị Như Hiền.
Publicado: (1990) -
Phương thức biểu thị kết quả hành động của động từ tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt
por: Huỳnh Thị Thu Giang.
Publicado: (1994) -
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
por: Đoàn Thị Mỹ Châu.
Publicado: (1990) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
por: Nguyễn Bắc Nam.
Publicado: (1991)