Ý nghĩa đối chiếu và đồng nhất trong câu hỏi tiếng Nga, tiếng Việt
Sparad:
| Huvudupphovsman: | Đinh Văn Đông. |
|---|---|
| Övriga upphovsmän: | Nguyễn Đức Chính, PTS. (hướng dẫn.) |
| Materialtyp: | Bok |
| Språk: | Vietnamese |
| Publicerad: |
Đà Nẵng,
1988.
|
| Ämnen: | |
| Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Liknande verk
-
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
av: Đoàn Thị Mỹ Châu.
Publicerad: (1990) -
Chuyển đổi câu khẳng định sang câu phủ định từ tiếng Nga sang tiếng Việt
av: Trần Thị Thu Hoài.
Publicerad: (1994) -
Giới từ ПО- tiếng Nga và các phương thức truyền đạt ý nghĩa giới từ này sang tiếng Việt
av: Nguyễn Bắc Nam.
Publicerad: (1991) -
Các phương pháp truyền đạt câu có KOTOPЫЙ (và các từ thay thế) từ tiếng Nga sang tiếng Việt
av: Phan Thuý Yến.
Publicerad: (1989) -
Giới từ C (CO) và các phương thức truyền đạt các ý nghĩa của giới từ này từ tiếng Nga sang tiếng Việt
av: Văn Thu Phương.
Publicerad: (1992)