The fairy tales of Hermann Hesse
Merging Eastern mysticism with the motifs of the European fairy tale, the stories translated for this volume, many for the first time, offer insight into Hesse's development as an artist during the first two decades of this century. Sometimes lush and lyrical, sometimes in the simple language o...
Đã lưu trong:
主要作者: | |
---|---|
格式: | 圖書 |
語言: | Undetermined |
出版: |
New York, NY
Bantam Books
1995
|
主題: | |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01281nam a2200217Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_158462 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
020 | |c 12.75 | ||
082 | |a 833.912 | ||
082 | |b H587 | ||
100 | |a Hesse, Hermann | ||
245 | 4 | |a The fairy tales of Hermann Hesse | |
245 | 0 | |c translated and with an introduction by Jack Zipes ; woodcut illustrations by David Frampton. | |
260 | |a New York, NY | ||
260 | |b Bantam Books | ||
260 | |c 1995 | ||
520 | |a Merging Eastern mysticism with the motifs of the European fairy tale, the stories translated for this volume, many for the first time, offer insight into Hesse's development as an artist during the first two decades of this century. Sometimes lush and lyrical, sometimes in the simple language of the parable, these tales elaborate Hesse's concerns with mortality, the unity of life and the isolation of the artist. Characters renounce human society to become poets, vegetarians or, as in the fantastic story "Faldum," a mountain. The artist as ascetic, observer and loner, misunderstood by his audience, is a recurring theme. | ||
650 | |a Fairy tales,Chuyện thần tiên | ||
650 | |z Germany,Đức | ||
904 | |i Thùy, Năm | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |