Luyện đọc và dịch qua các mẩu chuyện vui - hay của thế kỷ (Anh - Việt) = Practice reading and translating by funny stories of the century (English - Vietnamese)
Giới thiệu các mẩu chuyện vui ở dạng song ngữ Anh - Việt nhằm mục đích tạo sự thú vị đồng thời khơi gợi nguồn cảm hứng cho bạn đọc trong quá trình học tiếng Anh, một ngôn ngữ quốc tế mà đến nay hầu như ai cũng biết, cũng học....
সংরক্ষণ করুন:
বিন্যাস: | গ্রন্থ |
---|---|
ভাষা: | Undetermined |
প্রকাশিত: |
Hà Nội
Thời đại
2010
|
বিষয়গুলি: | |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
101 truyện tiếu lâm Thế giới
প্রকাশিত: (2010) -
Mỗi đêm một chuyện cười
প্রকাশিত: (2009) -
Thủ Thiệm - Tiếng cười dân gian độc đáo xứ Quảng
প্রকাশিত: (2011) -
Connect Using Humor and Story
অনুযায়ী: Reddy, Ramakrishna
প্রকাশিত: (2016) -
Kho tàng truyện cười việt nam
প্রকাশিত: (2007)