Để hiểu các tác phẩm văn học cổ Hy Lạp
Sách trình bày tóm tắt nội dung trường ca Illiade, Odissée của Homère, bi kịch Hy Lạp và hài kịch Aristophane được ông Hoàng Hữu Đản dịch từ Pháp ngữ sang Việt ngữ.
Gorde:
| Formatua: | Liburua |
|---|---|
| Hizkuntza: | Undetermined |
| Argitaratua: |
Hà Nội
Đại học Sư phạm
2014
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
| LEADER | 00867nam a2200193Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | CTU_199960 | ||
| 008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
| 020 | |c 40000 | ||
| 082 | |a 880 | ||
| 082 | |b Đ250 | ||
| 245 | 0 | |a Để hiểu các tác phẩm văn học cổ Hy Lạp | |
| 245 | 0 | |c Hoàng Bích Nga biên soạn ; Hoàng Hữu Đản dịch | |
| 260 | |a Hà Nội | ||
| 260 | |b Đại học Sư phạm | ||
| 260 | |c 2014 | ||
| 520 | |a Sách trình bày tóm tắt nội dung trường ca Illiade, Odissée của Homère, bi kịch Hy Lạp và hài kịch Aristophane được ông Hoàng Hữu Đản dịch từ Pháp ngữ sang Việt ngữ. | ||
| 650 | |a Folk literature, Greek,Văn học dân gian, Hy Lạp | ||
| 904 | |i Bằng, Nguyên | ||
| 980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ | ||