Audiovisual translation : Language transfer on screen
Part I: Subtitling and Surtitling; Part II: Revoicing; Part III: Accessibility to the Media; Part IV: Education and Training.
Đã lưu trong:
| Formáid: | Leabhar |
|---|---|
| Teanga: | Undetermined |
| Foilsithe: |
New York
Palgrave Macmillan
2009
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Audiovisual translation :
le: Díaz-Cintas, Jorge.
Foilsithe: (2007) -
Audiovisual translation scenarios:
Foilsithe: (2006) -
Multimodality and audiovisual translation: Subtitling Humor
le: Burczynska, Paulina
Foilsithe: (2012) -
Areas and methods of audiovisual translation research
le: Bogucki, Lukasz
Foilsithe: (2013) -
New trends in audiovisual translation
Foilsithe: (2009)