Contexts in translating : Subtitling

In order to indicate precisely the implications of the roles of contexts, I have incorporated translations into English from French, Spanish, and German. And as a way of describing some of the more significant, but less known, treatments of translation, I have summarized several of these in Chapter...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Nida, Eugene A.
Formáid: Leabhar
Teanga:Undetermined
Foilsithe: Philadelphia J. Benjamins Pub. Co. 2001
Ábhair:
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
Cur Síos
Achoimre:In order to indicate precisely the implications of the roles of contexts, I have incorporated translations into English from French, Spanish, and German. And as a way of describing some of the more significant, but less known, treatments of translation, I have summarized several of these in Chapter 6 and have added Chapter 7 in order to present the three major types of theories of translation in terms of philological, sociolinguistic, and sociosemiotic principles