New trends in audiovisual translation

This book, a collection of articles written by leading experts in the field of audiovisual translation, introduces the reader to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when dealing with films and other audiovisual productions. The volume raises awareness of cu...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:Undetermined
Được phát hành: Bristol Multiling Matters 2009
Những chủ đề:
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
LEADER 01058nam a2200181Ia 4500
001 CTU_239213
008 210402s9999 xx 000 0 und d
082 |a 418.03 
082 |b N532 
245 0 |a New trends in audiovisual translation 
245 0 |c Edited by Jorge Díaz Cintas 
260 |a Bristol 
260 |b Multiling Matters 
260 |c 2009 
520 |a This book, a collection of articles written by leading experts in the field of audiovisual translation, introduces the reader to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when dealing with films and other audiovisual productions. The volume raises awareness of current issues and debates in the study of dubbing and subtitling and offers new insights on these complex and vibrant areas of the translation discipline. 
650 |a Biên dịch và phiên dịch,Lồng tiếng cho ảnh chuyển động,Translating and interpreting,Dubbing of motion pictures 
910 |b vtbtruc 
980 |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ