The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies Bachelor Thesis

The aim of the bachelor's thesis is to undergo a deep survey of the nature of scientific and technical text. The thesis consists of two main parts, theory and analysis. The theory deals with introducing contemporary classification of styles, and mainly to describe scientific, technical and lega...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Mastná, Eva
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:Undetermined
Được phát hành: New York Tomas Bata University in Zlín 2010
Những chủ đề:
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
LEADER 01450nam a2200205Ia 4500
001 CTU_239242
008 210402s9999 xx 000 0 und d
082 |a 418.03 
082 |b M423 
100 |a Mastná, Eva 
245 4 |a The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies 
245 0 |b Bachelor Thesis 
245 0 |c Eva Mastná 
260 |a New York 
260 |b Tomas Bata University in Zlín 
260 |c 2010 
520 |a The aim of the bachelor's thesis is to undergo a deep survey of the nature of scientific and technical text. The thesis consists of two main parts, theory and analysis. The theory deals with introducing contemporary classification of styles, and mainly to describe scientific, technical and legal style from the viewpoint of translation studies. The purpose of the theory is to provide a reader with the aspects of chosen styles that a translator must consider and main principles he/she must follow when translating from English into Czech and vice versa. Analysis fulfills the main objective of the thesis, to support given knowledge about the scientific and technical translation and to find common feature among selected substyles represented by excerpts of texts from the fields of economics, law, physics, and chemistry. 
650 |a Translating and interpreting,Dịch và phiên dịch 
910 |a Tuyến 
980 |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ