Chuyển đến nội dung
Tài khoản của bạn
Đăng xuất
Đăng nhập
Ngôn ngữ
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Tất cả các trường
Tiêu đề
Tác giả
Chủ đề
Số hiệu
số ISBN/ISSN
Nhãn
Tìm kiếm
Nâng cao
Quan điểm dịch thuật của Antoi...
Miêu tả
Trích dẫn tài liệu này
Email này
In
Xuất bản ghi
Xuất tới RefWorks
Xuất tới EndNoteWeb
Xuất tới EndNote
Xuất tới MARC
Xuất tới MARCXML
Xuất tới RDF
Xuất tới BibTeX
Xuất tới RIS
Lưu vào danh sách
Quan điểm dịch thuật của Antoine Berman /
Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính:
Nguyễn Duy Bình, TS.
Định dạng:
Bài viết
Ngôn ngữ:
Vietnamese
Những chủ đề:
Dân tộc
Dịch giả
Văn hóa
Các nhãn:
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ:
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Đang giữ
Miêu tả
Những bình luận
Những quyển sách tương tự
Chế độ xem nhân viên
Miêu tả
Mô tả không khả dụng.
Những quyển sách tương tự
Nhà văn Larry Berman nói chuyện về thiếu tướng Phạm Xuân Ẩn /
Bỡi: Thuỳ Dung.
Văn học dịch - Sự đối thoại giữa các nền văn học /
Bỡi: Nguyễn Đình Vĩnh.
Dịch thuật: Một vài điểm tối thiết /
Bỡi: Nguyễn Đăng Sửu.
Những người dịch văn học Việt Nam /
Được phát hành: (2002)
Những người dịch văn học Việt Nam /
Được phát hành: (2002)
Đang tải...