Tiêu điểm thông tin và việc đối dịch nghĩa của từ "only" trong tiếng Anh và từ "chỉ" trong tiếng Việt /
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Huỳnh Thị Bích Phượng. |
|---|---|
| Formáid: | Bài viết |
| Teanga: | Vietnamese |
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Đối chiếu liên từ phụ thuộc trên bình diện cú pháp và ngữ nghĩa trong tiếng việt và tiếng anh
le: Ngô Thị Thùy Dung
Foilsithe: (2025) -
Đối chiếu liên từ phụ thuộc trên bình diện cú pháp và ngữ nghĩa trong tiếng việt và tiếng anh
le: Ngô Thị Thùy Dung
Foilsithe: (2025) -
Vai trò của từ gần nghĩa trong tiếng Hán
le: Nguyễn, Trường Chinh
Foilsithe: (2026) -
Phân tích đặc điểm từ vựng và cú pháp của tiêu đề tin tức tiếng nga trên các phương tiện truyền thông mới trong lĩnh vực chính trị
le: Hồ Trần Thục Uyên, Nguyễn Thị Kim Ánh, et al.
Foilsithe: (2025) -
Đối chiếu đặc điểm cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ về gia đình trong tiếng việt và tiếng anh
le: Nguyễn Thị Liên
Foilsithe: (2025)