Phiên dịch và giáo dục Hán văn tại Việt Nam: Mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia qua góc nhìn trong cuộc của tác gia trung đại /
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Tác giả khác: | |
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
LEADER | 00959nam a2200277 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | DLU180186538 | ||
005 | ##20180830 | ||
040 | # | # | |a DLU |b vie |
041 | # | # | |a vie |
044 | # | # | |a vn |
100 | # | # | |a Nguyễn Tuấn Cường. |
245 | # | # | |a Phiên dịch và giáo dục Hán văn tại Việt Nam: Mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia qua góc nhìn trong cuộc của tác gia trung đại / |c Nguyễn Tuấn Cường, Nguyễn Thị Tú Mai. |
653 | # | # | |a Giáo dục Hán văn |
653 | # | # | |a Kinh điển nho gia |
653 | # | # | |a Phiên dịch |
653 | # | # | |a Tác gia trung đại |
700 | # | # | |a Nguyễn Thị Tú Mai. |
773 | # | # | |t Tạp chí Hán Nôm |g Số 5(144), 2017, tr. 23-40 |
920 | # | # | |a Phòng Tạp chí -- Trung tâm Thông tin - Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
900 | # | # | |a True |
911 | # | # | |a Hoàng Thị Huyền |
925 | # | # | |a G |
926 | # | # | |a A |
927 | # | # | |a BB |
980 | # | # | |a Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |