Tự học phiên dịch VIệt - Anh Anh - Việt
Hướng dẫn sử dụng từ ngữ, cấu trúc câu, khác biệt văn hóa. Gồm 4 phần: phần 1 về cấu trúc câu; phần 2 đoạn văn, bài văn; phần 3 phiên dịch Anh - Việt; phần 4 đọc chuyên sâu
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Lê, Tôn Hiến |
|---|---|
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Undetermined |
| Foilsithe: |
Tp. HCM
Trẻ
2012
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=19156 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
|---|
Míreanna Comhchosúla
- Thực hành phiên dịch Anh - Việt Việt - Anh
-
Thực hành phiên dịch Anh - Việt Việt - Anh
Foilsithe: (2007) -
Phương pháp mới phiên dịch - biên dịch Anh - Việt, Việt - Anh
le: Nguyễn, Đức Châu
Foilsithe: (2004) -
Phương pháp mới phiên dịch - biên dịch Anh - Việt, Việt - Anh
le: Nguyễn, Đức Châu
Foilsithe: (2004) -
Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt Việt - Anh =
le: Nguyễn, Quốc Hùng
Foilsithe: (2007)